三宜堂 金氏(삼의당 김씨). 淸夜汲水(청야급수)
맑은 밤에 물을 긷다
淸夜汲淸水(청야급청수)
맑은 밤에 맑은 물 긷고 길을 제
明月湧金井(명월용금정)
달빛은 샘이런 듯 어리는 고야
無語立欄干(무어립난간)
소리없이 난간을 기댔노라면
風動梧桐影(풍동오동영)
바람따라 넘노는 오동잎사귀
'04) 삼의당김씨(여) 1769)' 카테고리의 다른 글
三宜堂 金氏(삼의당 김씨). 過城中(과성중)성중을 지나며 (0) | 2022.12.13 |
---|---|
三宜堂 金氏(삼의당 김씨). 春景8수(춘경8수) 봄을보내며 (1) | 2022.12.06 |
三宜堂 金氏(삼의당 김씨). 牧笛 3수(목적 3수) 목동의 피리소리 (0) | 2022.11.23 |
三宜堂 金氏(삼의당 김씨). 西窓(서창) (0) | 2022.11.13 |
三宜堂 金氏(삼의당 김씨). 逢美人(봉미인) 임을 만나다 (0) | 2022.11.07 |