
왕유(王維). 渡河到淸河作(도하도청하작) 황하를 건처 청하에 이르러 짓다
汎舟大河裏(범주대하리) :
큰 강물에 배를 띄우고
積水窮天涯(적수궁천애) :
모여든 물길이 하늘까지 뻗힌다.
天波忽開拆(천파홀개탁) :
하늘과 물결이 갑자기 열려
羣邑千萬家(군읍천만가) :
뭇 고을 수천 집들이 나타난다.
行復見城市(항복견성시) :
가다가 다시 성시가 보이고
宛然有桑麻(완연유상마) :
어렴풋이 뽕밭과 삼밭이 나타난다.
廻瞻舊鄕國(회첨구향국) :
고개 돌려 고향 땅 바라보니
淼漫連雲霞(묘만련운하) :
가득한 강물 구름과 놀에 닿아있다.
'03) 마힐 왕유(699)' 카테고리의 다른 글
왕유(王維). 南 垞(남 타) 남쪽 언덕 (0) | 2022.11.15 |
---|---|
왕유(王維). 冬夜書懷(동야서회)겨울밤에 회포를 적다 (0) | 2022.11.06 |
왕유(王維). 北 垞(북 타) 북쪽 언덕 (0) | 2022.10.27 |
왕유(王維). 李處士山居(이처사산거) 이처사의 산 속 거처 (1) | 2022.10.23 |
왕유(王維). 送張五歸山(송장오귀산) 장오가 산으로 돌아감을 송별하다 (0) | 2022.10.23 |