益齋 李齊賢(익재 이제현). 王祥碑(왕상비) 왕상의 비석
益齋 李齊賢(익재 이제현). 王祥碑(왕상비) 왕상의 비석 有扁路傍石(유편로방석) : 길가에 세워진 우뚝한 비석 上有王祥字(상유왕상자) : 왕상이란 글자가 새겨져 있네 臥氷得泉魚(와빙득천어) : 얼음에 드러누워 잉어를 구해다가 饋母此其地(궤모차기지) : 어머니를 공궤하던 데가 여기로구나 嗟我事宦遊(차아사환유) : 아 나는 지금 벼슬살이만 하면서 連年負慈侍(연년부자시) : 여러 해 동안 어머님을 못 모셨네 區區望雲心(구구망운심) : 고향 떠나 어머니 생각하였던 일 가끔 있건만 甘旨遠難致(감지원난치) : 맛있는 음식 멀어서 드릴 수 없네 何當報剪鬟(하당보전환) : 머리털 끊어 대접하던 부모 은혜 어떻게 갚을지 僅足同齧臂(근족동설비) : 겨우 팔뚝 깨물어 출세를 맹세한 것과 같을 뿐이다 載讀孝子碑(재독효자비)..