죽전 한상철(현존)

竹田 韓相哲(죽전 한상철). 老梅自嘆(노매자탄) 늙은 매화가 스스로 탄식함

산곡 2023. 3. 21. 09:05

竹田 韓相哲(죽전 한상철).   老梅自嘆(노매자탄)

늙은 매화가 스스로 탄식함

 

 

靑時群蝶來(청시군접래);

젊은 시절에는 나비가 무리지어 왔는데

 

花落不訪某(화락불방모);

꽃이 지니 아무도 찾아오지 않소

 

雪月避梅去(설월피매거);

눈과 달도 매화를 피해가거늘

 

身老誰尋吾(신노수심오);

몸이 늙으니 그 누가 날 찾으리오

 

 

* 제 1구 '靑時'는 동의보감과 불교용어에도 나온다.

* 누구나 좋은 시절은 있기 마련... 늙으면 쓸모가

없어진다. 아! 제행무상(諸行無常)이여!