포은 정몽주(1337)

圃隱 鄭夢周(포은정몽주). 江南柳(강남류) 강남버들

산곡 2023. 3. 10. 09:23

圃隱 鄭夢周(포은정몽주).    江南柳(강남류) 강남버들

  

江南柳江南柳(강남류강남류) :

강남 버들이여, 강남 버들이여

春風裊裊黃金絲(춘풍뇨뇨황금사) :

봄바람에 하늘거리며 황금 실 늘어진다.

江南柳色年年好(강남류색년년호) :

강남에 버들은 해마다 좋으나

江南行客歸何時(강남행객귀하시) :

강남의 나그네는 언제 돌아가나.

蒼海茫茫萬丈波(창해망망만장파) :

망망한 푸른 바다에 만 길 물결

家山遠在天之涯(가산원재천지애) :

내 고향은 멀리 하늘 끝에 닿은 곳이어라.

天涯之人日夜望歸舟(천애지인일야망귀주)

하늘 끝의 사람, 돌아올 배 밤낮 바라보며

坐對落花空長嘆(좌대락화공장탄) :

앉아서 낙화를 보며 길이 탄식하노라.

但識相思苦(단식상사고) :

서로 보고 싶은 괴로움은 알겠지만

肯識此間行路難(긍식차간행로난) :

이곳의 행로난도 기꺼이 알라.

人生莫作遠遊客(인생막작원유객) :

사람들이여 부디 먼길 나그네 되지 말지니

少年兩鬢如雪白(소년량빈여설백) :

소년의 두 귀밑머리가 눈처럼 희어졌어라.