圃隱 鄭夢周(포은정몽주). 江南柳(강남류) 강남버들
江南柳江南柳(강남류강남류) :
강남 버들이여, 강남 버들이여
春風裊裊黃金絲(춘풍뇨뇨황금사) :
봄바람에 하늘거리며 황금 실 늘어진다.
江南柳色年年好(강남류색년년호) :
강남에 버들은 해마다 좋으나
江南行客歸何時(강남행객귀하시) :
강남의 나그네는 언제 돌아가나.
蒼海茫茫萬丈波(창해망망만장파) :
망망한 푸른 바다에 만 길 물결
家山遠在天之涯(가산원재천지애) :
내 고향은 멀리 하늘 끝에 닿은 곳이어라.
天涯之人日夜望歸舟(천애지인일야망귀주)
하늘 끝의 사람, 돌아올 배 밤낮 바라보며
坐對落花空長嘆(좌대락화공장탄) :
앉아서 낙화를 보며 길이 탄식하노라.
但識相思苦(단식상사고) :
서로 보고 싶은 괴로움은 알겠지만
肯識此間行路難(긍식차간행로난) :
이곳의 행로난도 기꺼이 알라.
人生莫作遠遊客(인생막작원유객) :
사람들이여 부디 먼길 나그네 되지 말지니
少年兩鬢如雪白(소년량빈여설백) :
소년의 두 귀밑머리가 눈처럼 희어졌어라.
'11) 포은 정몽주(1337)' 카테고리의 다른 글
圃隱 鄭夢周(포은정몽주). 다경루증계담(多景樓贈季潭) 다경루에서 계담에게 주다 (0) | 2023.03.23 |
---|---|
圃隱 鄭夢周(포은정몽주). 永州故友(영주고우)영주옛친구 (0) | 2023.03.16 |
圃隱 鄭夢周(포은정몽주). 思美人辭(사미인사) 그리운 사람을 부르는 노래 (0) | 2023.03.03 |
圃隱 鄭夢周(포은정몽주). 야흥(夜興) 밤의흥취 (1) | 2023.02.24 |
圃隱 鄭夢周(포은정몽주). 탕욕(湯浴) 목욕 (0) | 2023.02.17 |