26) 하서 김인후(1510) 99

河西 金麟厚(하서 김인후). 百聯抄解(백련초해) 8-9

河西 金麟厚(하서 김인후). 百聯抄解(백련초해) 8 花衰必有重開日(화쇠필유중개일) 꽃은 시들어도 또 다시 필 날이 있지만 人老曾無更少年(인노증무갱소년) 사람은 늙어지면 다시 젊어 지는 날은 없네 河西 金麟厚(하서 김인후). 百聯抄解(백련초해) 9 花色淺深先後發(화색천심선후발) 꽃빛이 곱고 옅음은 피는 날이 다름이요 柳行高下古今裁(유행고하고금재) 버드나무가 높고 낮음은 심은 날이 다름이다

河西 金麟厚(하서 김인후). 百聯抄解(백련초해) 5-7

河西 金麟厚(하서 김인후). 百聯抄解(백련초해) 5 花不送春春自去(화불송춘춘자거) 꽃은 봄을 보내지 않았는데 스스로 가벼렸고 人非迎老老相侵(인비영노노상침) 사람이 늙음을 맞지 않았는데 쳐들어 왔네 河西 金麟厚(하서 김인후). 百聯抄解(백련초해) 6 風吹枯木晴天雨(풍취고목청천우) 바람이 고목에 부니 맑은 날에 비 내리는 듯하고 月照平沙夏夜霜(월조평사하야상) 달빛이 백사장을 비추니 여름밤에 서리 내린것 같네 河西 金麟厚(하서 김인후). 百聯抄解(백련초해) 7 風射波窓燈易滅(풍사파창등이멸) 바람이 깨진 창으로 몰리니 등불이 금세 꺼지고 月穿疎屋夢難成(월천소옥몽난성) 달빛이 지붕을 뚫으니 잠 못 이루는 구나

河西 金麟厚(하서 김인후). 百聯抄解3-4(백련초해3-4)

河西 金麟厚(하서 김인후). 百聯抄解(백련초해) 3 花因雨過紅將老(화인우과홍장로) 꽃에 비가 지나가니 붉은 빛이 시들해 지는데 柳被風欺綠漸除(류피풍기녹점제) 버들은 바람에 시달리며 누런색이 점점 바래네 河西 金麟厚(하서 김인후). 百聯抄解(백련초해) 4 花下露垂紅玉軟(화하누수홍옥연) 꽃잎이 이슬 드리우니 붉은 옥 인양 부드럽고 柳中煙鎖碧羅經(류중연쇄벽라경) 버들이 물안개에 잠기니 푸른 비단이 널려있네