松江 鄭澈(송강 정철). 靑溪洞次思菴韻(청계동차사암운)
청계동에서 사암의 운에 차하다
歲晩幽居卜斷原(세만유거복단원)
세말에 幽居을 끊어진 들에 정하니
白茅爲盖石爲門(백모위개석위문)
띠로 지붕 이고 돌로 문을 만들었지요.
千章樹合疑無路(천장수합의무로)
천 장의 나무가 서로 어울려 길이 없는 듯 의심가고
三峽波深欲問源(삼협파심욕문원)
세 골짝 물이 깊어 그 근원 알고 싶지요.
寒竈每聞山鳥語(한조매신산조어)
가난한 부엌에 매번 산새 소리 들리고
曉簷時見宿雲痕(효첨시견숙운흔)
새벽 처마엔 때로 구름 자고간 흔적을 보지요.
無人喚起庭前鶴(무인환기정전학)
뜰 앞에 학을 불러 일르킬 이 없으니
明月孤亭獨對樽(명월고정독대준)
밝은 달 외론 정자에서 홀로 술을 대하지요.
'33) 송강 정철(1536)' 카테고리의 다른 글
松江 鄭澈(송강 정철). 客懷(객회) 객의 회포 (0) | 2024.12.27 |
---|---|
松江 鄭澈(송강 정철). 枕碧亭次亡兄韻(침벽정차망형운) 침벽정 망형의 운에 차하다 (0) | 2024.12.20 |
松江 鄭澈(송강 정철). 鷗浦漫興(구포만흥) 구포의 흥치 (0) | 2024.12.12 |
松江 鄭澈(송강 정철). 望洋亭(망양정) 망양정에서 (0) | 2024.12.05 |
松江 鄭澈(송강 정철). 西山漫成(서산만성) 서산에서 우연히 읊음 (0) | 2024.11.28 |