無衣子 慧諶(무의자 혜심). 사인혜주장(謝人惠柱杖)
주장자拄杖子를 준 사람에게 고마운 뜻을 전하다
輪囷鹿縮狀如龍 (륜균록축상여룡)
울퉁불퉁하게 휘감긴 그 모습이 용龍 같아서
入手令人氣轉雄 (입수령인기전웅)
손에 쥐니 기운이 더욱 솟네.
呑吐乾坤無不可 (탄토건곤무불가)
온 세상世上을 삼켰다 뱉었다 못할 것이 없으니
忽然雷雨忽晴空 (홀연뇌우홀청공)
갑자기 천둥과 번개를 동반한 비가 내리다가 갑자기 맑게 갠 하늘이 되겠구려.
'06) 무의자 혜심(1178)' 카테고리의 다른 글
無衣子 慧諶(무의자 혜심). 대혼상인인개다구시(大昏上人因丐茶求詩)대혼상인 이 茶를 구하고 시를 청하기에 (0) | 2024.12.25 |
---|---|
無衣子 慧諶(무의자 혜심). 검원두구송(儉園頭求頌) 검 원두儉園頭가 게송偈頌을 구求하기에 (0) | 2024.12.18 |
無衣子 慧諶(무의자 혜심). 제조월암 2(題祖月庵 2) 조월암祖月庵에 대하여 쓰다 (0) | 2024.12.03 |
無衣子 慧諶(무의자 혜심). 제조월암 1(題祖月庵 1) 조월암祖月庵에 대하여 쓰다 (0) | 2024.11.26 |
無衣子 慧諶(무의자 혜심). 문자규시중(聞子規示衆) 杜鵑이 우는 소리를 듣고 大衆에게 보여 주다 (0) | 2024.11.19 |