無衣子 慧諶(무의자 혜심). 제조월암 2(題祖月庵 2)
조월암祖月庵에 대하여 쓰다
夜憐桂轂湧靑嶂 (야련계곡용청장)
밤이면 달이 푸른 산山봉우리 위로 떠오르는 것이 어여쁘고
朝愛火輪燒赤霞 (조애화륜소적하)
아침이면 해가 붉은 노을 물들이는 것이 사랑스럽네.
點點煙岑排翠幕 (점점연잠배취막)
점점點點이 연기煙氣 낀 봉우리는 푸른 휘장揮帳이 늘어선 듯하고
漫漫霧壑匝氷河 (만만무학잡빙하)
끝없이 펼쳐진 안개 자욱한 골짜기는 얼어붙은 강江이 빙 도는 듯하구나.
'무의자 혜심(1178)' 카테고리의 다른 글
無衣子 慧諶(무의자 혜심). 제조월암 1(題祖月庵 1) 조월암祖月庵에 대하여 쓰다 (0) | 2024.11.26 |
---|---|
無衣子 慧諶(무의자 혜심). 문자규시중(聞子規示衆) 杜鵑이 우는 소리를 듣고 大衆에게 보여 주다 (0) | 2024.11.19 |
無衣子 慧諶(무의자 혜심). 서회증하중사(敍懷贈河中使) 마음속에 품은 생각을 써서 하중사 에게 주다 (1) | 2024.11.10 |
無衣子 慧諶(무의자 혜심). 사인혜도리율(謝人惠忉利栗) 도리율을 보내 준 사람에게 고마운 뜻을 전하다 (0) | 2024.11.02 |
無衣子 慧諶(무의자 혜심). 산중우음(山中偶吟) 산山속에서 언뜻 떠올라 읊다 (0) | 2024.10.21 |