자하 신위(1769)

紫蝦 申緯(자하 신위). 碧蘆吟 4수(벽로음 4수)푸른 갈대를 읊어

산곡 2022. 11. 28. 07:30

紫蝦 申緯(자하 신위).    碧蘆吟 4수(벽로음 4수)푸른 갈대를 읊어

 

[제 1 수]

草有可嘉者(초유가가자)

풀에서도 갈대는 아름다운 것

莫將蕭艾儔(막장소애주)

쑥과 같은 것들과 짝짓지 말라

堯夫題品後(요부제품후)

요부가 품제 한 뒤로

珍重八百秋(진중팔백추)

진중하게 팔백 년이나 지났도다 

 

[제 2 수]

碧蘆自羅生(벽로자라생)

푸른 갈대 절로 늘어지게 자라났으니

翠叢非種成(취총비종성)

푸른 떨기, 일부러 심은 것은 아니어라

門前車馬道(문전거마도)

문 앞, 수레와 말이 오가는 길

一片對秋聲(일편대추성)

한 조각 가을 소리를 마주보고 있도다

 

[제 3 수]

天翁至公正(천옹지공정)

하느님은 지극히 공정하니

閑物與閑人(한물여한인)

한가한 사물을 한가한 사람에게 주나니

豈必千畝竹(기필천무죽)

어찌 반드시 천 이랑의 대밭에서

封侯傲渭濱(봉후오위빈)

봉후가 위수 가에서 뽐내어야 하는가 

 

[제 4 수]

每說江湖去(매설강호거)

강호에 간다고 말해도

江湖産業無(강호산업무)

강호에는 생업이 없었다

罷官閑日月(파관한일월)

벼슬을 그만둔 한가한 나날

此是小江湖(차시소강호)

이것이 곧 작은 강호이로다