蘭皐 金炳淵(란고 김병연). 訓長(훈장) 훈장
世上誰云訓長好(세상수운훈장호)
세상에서 누가 훈장이 좋다고 했나.
無烟心火自然生(무연심화자연생)
연기없는 심화가 저절로 나네.
曰天曰地靑春去(왈천왈지청춘거)
하늘 천 따 지 하다가 청춘이 지나가고
云賦云詩白髮成(운부운시백발성)
시와 문장을 논하다가 백발이 되었네.
雖誠難聞稱道賢(수성난문칭도현)
지성껏 가르쳐도 칭찬 듣기 어려운데
暫離易得是非聲(잠리이득시비성)
잠시라도 자리를 뜨면 시비를 듣기 쉽네.
掌中寶玉千金子(장중보옥천금자)
장중보옥 천금 같은 자식을 맡겨 놓고
請囑撻刑是眞情(청촉달형시진정)
매질해서 가르쳐 달라는 게 부모의 참 마음일세.
*김삿갓은 방랑 도중 훈장 경험을 하기도 했는데
훈장에 대한 그의 감정은 호의적 이지 못해서 얄팍한 지식으로
식자(識者)인 체하는 훈장을 조롱하는 시가 여럿 있다.
'69) 난고 김병연(1807)' 카테고리의 다른 글
蘭皐 金炳淵(란고 김병연). 嘲山村學長(조산촌학장)산골 훈장을 놀리다 (0) | 2025.01.06 |
---|---|
秋史 金正喜(추사 김정희). 送鍾城使君 2(송종성사군 2) 종성 사군을 전송하다 (0) | 2024.12.30 |
蘭皐 金炳淵(란고 김병연). 訓戒訓長(훈계훈장) 훈장을 훈계하다 (0) | 2024.12.23 |
蘭皐 金炳淵(란고 김병연). 老人自嘲(노인자조)노인이 스스로 놀리다 (0) | 2024.12.16 |
蘭皐 金炳淵(란고 김병연). 老吟(노음) 늙은이가 읊다 (0) | 2024.12.08 |