孤山 尹善道(고산 윤선도). 集古題扇寄人 5수(집고제선기인 5수)
孤山 尹善道(고산 윤선도). 集古題扇寄人 5수(집고제선기인 5수) 옛 시의 구절들을 모아 부채에 써서 보내다 [ 제 1 수 ] 海鶴一爲別(해학일위별) 바다의 학과 한 번 헤어진 뒤에 秋空明月縣(추공명월현) 높게 맑게 갠 가을 하늘에 밝은 달만 달렸네 霜風時勤竹(상풍시근죽) 찬바람이 이따금 대나무를 흔드니 散步詠凉天(산보영량천) 천천히 이리저리 거닐며 서늘한 날씨를 읊네 [ 제 2 수 ] 花發多風雨(화발다풍우) 꽃이 피니 바람과 비 많아지고 春關翡翠樓(춘관비취루) 봄은 비취루를 통해서 오네 開簾見新月(개렴견신월) 주렴을 걷고 초승달을 보는데 何用曲如鉤(하용곡여구) 무엇으로 갈고리처럼 구부러지게 만들었을까 [ 제 3 수 ] 中心君詎知(중심군거지) 그 속내를 그대가 어찌 알까마는 玉作彈碁局(옥작탄기국) 구슬로..