61) 석북 신광수(1712) 73

石北 申光洙(석북 신광수). 二十灘(이십탄) 이십탄

石北 申光洙(석북 신광수). 二十灘(이십탄) 이십탄 東風吹水作輕寒(동풍취수작경한) : 물에 봄바람 불어 물이 초금 차가워져 百丈牽登二十灘(백장견등이십탄) : 백 길이나 끌려올라 이십탄이 되었도다. 一樹驪州江上柳(일수려주강상류) : 여주의 한 그루 나무, 강 위의 버드나무 煙波日暮渺然看(연파일모묘연간) : 안개 낀 물결은 지는 해에 눈에 아득하다

石北 申光洙(석북 신광수). 憶京春(억경춘)서울의 봄을 떠올리며

石北 申光洙(석북 신광수). 憶京春(억경춘)서울의 봄을 떠올리며 紅杏初飛北岳村(홍행초비북악촌) : 북악골에 살구꽃 날리니 ​ 辛夷欲發孟家園(신이욕발맹가원) : 맹가네 동산에는 개나리가 피었겠다. ​ 驪江寒食東歸客(여강한식동귀객) : 한식날 여강으로 돌아온 나그네 ​ 啼鳥聲中獨閉門(제조성중독폐문) : 우는 새소리 속에 홀로 문을 닫는다

石北 申光洙(석북 신광수). 別天寶山僧(별천보산승)

石北 申光洙(석북 신광수). 別天寶山僧(별천보산승) 천보산 스님과 이별하며 天寶峰頭雲(천보봉두운) : 천보 산마루에 구름 ​ 自生還自滅(자생환자멸) : 절로 생겼다 저절로 없어진다. 欲問西來意(욕문서래의) : 서역에서 온 뜻 물으려 하니 吾師無可說(오사무가설) : 스님은 설명할 방법 없다 한다