廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 石頭城(석두성) 석두성
山圍故國周遭在(산위고국주조재) :
산이 고국을 에워 둘레에 있고
潮打空城寂寞回(조타공성적막회) :
조숫물은 빈 성 치고 적막히 돌아간다.
淮水東邊舊時月(회수동변구시월) :
회수 동쪽 가에는 옛날 보던 달빛
夜深還過女墻來(야심환과여장래) :
밤이 깊어지는데 여장을 돌아 지나왔노라
'08) 여산인 유우석(772)' 카테고리의 다른 글
廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 楊柳枝詞 2(양류지사 2) 버들가지의 노래 (1) | 2023.12.30 |
---|---|
廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 楊柳枝詞 1(양류지사 1) 버들가지의 노래 (0) | 2023.12.22 |
廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 再遊玄都觀(재유현도관) 다시 현도관 玄都觀에서 노닐면서 (0) | 2023.12.05 |
廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 闕下口號呈柳儀曹(궐하구호정유의조) 대궐 아래에서 즉석에서 시를 지어 의조 유종원에게 드리다 (1) | 2023.11.25 |
廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 浪淘沙詞(낭도사사) 물결에 모래를 씻으며 부르는 노래) (1) | 2023.11.17 |