覺齋 何沆(각재 하항). 西臺八詠 第7-8首(서대팔영 7-8수)
제 7수 : 苔巖釣魚(태암조어)
東海悠悠學太公(동해유유학태공)
동해에서 한가롭게 태공을 배우며
風綸不換萬侯封(풍륜불환만후봉)
바람 쐬며 낚시하는 것을 만후봉과 바꾸지 않네
南極故人難縮地(남극고인난축지)
남쪽에서 온 고인는 종종걸음하기도 어려워
未能從釣主人翁(미능종조추인옹)
주인옹 따라 낚시질 못하네
제 8수 : 驛程行人(역정행인)
眼窮杳杳臺東路(안궁묘묘대동로)
시력이 다하도록 아득한 서대 동쪽 길을 바라보니,
白氣渾山客食朝(백기휘산객식조)
흰 기운 온 산을 뒤덮고 나그네 식사하는 아침이라
歸宿不知何處去(귀숙부지하처거)
돌아갈 곳 어디인지 모른채 길을 가니
勞勞驅馬日蕭蕭(노노구마일소소)
수고롭게 말을 몰지만 하루 내내 쓸쓸하다
'37) 각재 하항(1538)' 카테고리의 다른 글
覺齋 何沆(각재 하항). 西臺八詠 第6首(서대팔영 6수) 四野黃雲(사야황운) (0) | 2023.08.30 |
---|---|
覺齋 何沆(각재 하항). 西臺八詠 第5首(서대팔영 5수) 孤村綠竹(고촌록죽) (0) | 2023.08.24 |
覺齋 何沆(각재 하항). 西臺八詠 第4首(서대팔영 4수) 晴川秋月(청천추월) (0) | 2023.08.16 |
覺齋 何沆(각재 하항). 西臺八詠 3首(서대팔영 3수) 沙汀春柳(사정춘류) (0) | 2023.08.08 |
覺齋 何沆(각재 하항). 신안도중(新安途中) 신안으로 가는 중에 (0) | 2023.07.30 |