金浩然齋(김호연재). 偶 吟 (우 음)
얼른 떠오르는 생각을 시가(詩歌)로 읊음.
獨對奇花還憶遠 (독대기화환억원)
홀로 기이한 꽃 대하니 먼 곳 사람 생각나는데
主人何事到來遲 (주인하사도래지)
주인은 무슨 일로 더디 오시나
欲問家翁行遠近 (욕문가옹행원근)
가옹의 길이 먼지 가까운지 묻고 싶지만
近來消息亦難挽 (근래소식역난만)
요즘 소식을 또한 잡기 어렵네
'03) 김호연재(여) 1681)' 카테고리의 다른 글
金浩然齋(김호연재). 國 哀 (국 애) 국장 (0) | 2025.01.30 |
---|---|
金浩然齋(김호연재). 謾吟 2(만음 2) 속절없이 읊다 (0) | 2025.01.23 |
金浩然齋(김호연재). 戱 [희] 희롱하며 (0) | 2025.01.14 |
金浩然齋(김호연재). 謾吟 1(만음 1) 속절없이 읊다 (0) | 2025.01.07 |
金浩然齋(김호연재). 夜吟(야음) 밤에읊다 (0) | 2024.12.31 |