五柳先生 陶淵明(오류선생 도연명). 飲酒 3(음주 3) 술을 마시다
道喪向千載(도상향천재)
도가 사라진 지 천년
人人惜其情(인인석기정)
사람마다 그 마음 인색하다.
有酒不肯飲(유주불긍음)
술이 있어도 먹으려 하지않고
但顧世間名(단고세간명)
그저 속세 명예만 돌아보는구나.
所以貴我身(소이귀아신)
내 몸 귀히 여기는 까닭은
豈不在一生(기부재일생)
어찌 한평생에 있지않을까.
一生復能幾(일생복능기)
한평생 그 또한 얼마나 되겠나
倏如流電驚(숙여류전경)
빠름이 번개에 놀라는 것과 같으니.
鼎鼎百年內(정정백년내)
덧없는 백년 내에서
持此欲何成(지차욕하성)
그 명예를 갖고서 무엇을 얻으리.
'01) 오류선생 도연명(365)' 카테고리의 다른 글
五柳先生 陶淵明(오류선생 도연명). 飲酒 5(음주 5) 술을 마시다 (0) | 2023.12.12 |
---|---|
五柳先生 陶淵明(오류선생 도연명). 飲酒 4(음주 4) 술을 마시다 (0) | 2023.12.03 |
五柳先生 陶淵明(오류선생 도연명). 飲酒 2(음주 2) 술을 마시다 (0) | 2023.11.15 |
五柳先生 陶淵明(오류선생 도연명). 飲酒(음주 1) 술을 마시다 (0) | 2023.11.02 |
五柳先生 陶淵明(오류선생 도연명). 讀 山海經 13(독 산해경 13) 산해경을 읽다 (1) | 2023.10.24 |