廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 西塞山懷古(서새산회고)
서새산에서 옛 자취를 돌이켜 생각하다
王濬樓船下益州(왕준루선하익주)
왕준王濬의 다락배가 익주益州에서 내려오니
金陵王氣黯然收(금릉왕기암연수)
금릉에서 임금이 날 조짐은 슬프고 침울하게도 사라져 없어졌네.
千尋鐵鎖沈江底(천심철쇄침강저)
길고도 긴 쇠사슬이 강바닥에 가라앉으니
一片降旛出石頭(일편강번출석두)
한 조각 항복降伏의 깃발이 석두성石頭城에서 나왔네.
人世幾回傷往事(인세기회상왕사)
인간 세상에서는 지나간 일을 얼마나 많이 가슴 아파했는데
山形依舊枕寒流(산형의구침한류)
산의 모습은 옛날 그대로 변함없이 찬 강물을 베고 있네.
今逢四海爲家日(금봉사해위가일)
이제 온 세상이 한집안이 된 날인데
故壘蕭蕭蘆荻秋(고루소소노적추)
옛 보루堡壘만 가을의 무성한 갈대와 물억새 속에 쓸쓸하네.
'08) 여산인 유우석(772)' 카테고리의 다른 글
廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 詠 史 (영 사) 역사를 읊다 (0) | 2023.08.03 |
---|---|
廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 始發卾渚寄表臣(시발악저기표신) 악저에서 출발하며 표신에게 보내다 (0) | 2023.07.26 |
廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 閨怨詞 1(규원사 1)안방 원망의 노래 (0) | 2023.07.18 |
廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 飮酒看牡丹(음주간모란) 술을 마시며 모란꽃을 바라보니 (0) | 2023.07.09 |
廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 秋風引(추풍인)가을바람의 노래) (0) | 2023.07.05 |