梅月堂 金時習(매월당 김시습). 古風十九首(고풍십구수)
始皇倂六國(시황병육국) :
진시황 여섯 나라를 삼키니
時號爲强秦(시호위강진) :
그 때 사람들이 强秦이라 하였네
焚蕩先王書(분탕선왕서) :
선왕들의 책을 불살라 버리니
四海皆鼎新(사해개정신) :
온 세상이 다 세로와 졌었지
自稱始皇帝(자칭시황제) :
스스로 시황제라 치아니
率土皆稱臣(솔토개칭신) :
천하 백성이 신하가 되었네
防胡築長城(방호축장성) :
오랑캐를 막고 만리장성을
쌓고 望海勞東巡(망해노동순) :
바다 보려 수고로이 동쪽 땅 돌기도 했어라
驪山宮闕壯(려산궁궐장) :
여산 궁궐은 장대하고
複道橫高旻(복도횡고민) :
낭하가 높은 하늘 가로질렀지만
楚人一炬後(초인일거후) :
초나라 사람 한 번 올린 횃불에
空餘原上塵(공여원상진) :
언덕 위에 티끌만 남아 있다오.
'19) 매월당 김시습(1435)' 카테고리의 다른 글
梅月堂 金時習(매월당 김시습). 牛頭原 (우두원) 우두원에서 (0) | 2024.08.01 |
---|---|
梅月堂 金時習(매월당 김시습). 灌 蔬 (관 소) (2) | 2024.07.25 |
梅月堂 金時習(매월당 김시습). 月夜獨步庭中(월야독보정중) (0) | 2024.07.10 |
梅月堂 金時習(매월당 김시습). 海 月(해월) 바다위 달 (0) | 2024.07.02 |
梅月堂 金時習(매월당 김시습). 壯 志(장지) (0) | 2024.06.24 |