梅月堂 金時習(매월당 김시습). 椵縣(가현) 가현에서
驟雨暗前村(취우암전촌) :
소나기에 앞 마을 어두워지고
溪流徹底渾(계류철저혼) :
흐르는 개울은 밑바닥까지 흐려진다
疊峯遮客眼(첩봉차객안) :
첩첩한 산봉우리에 길손의 눈 가리고
一徑入溪源(일경입계원) :
지름길 한 줄기 개울 언덕으로 통한다
靑草眠黃犢(청초면황독) :
푸른 풀에는 누런 송아지 잠들어있고
蒼崖叫白猿(창애규백원) :
푸른 언적에서 흰 원숭이 울부짖는다
十年南北去(십년남북거) :
십년간 남북으로 다녀봡지만
歧路正銷魂(기로정소혼) :
갈림길 만나니 또 초조한 넋이 되노라.
'19) 매월당 김시습(1435)' 카테고리의 다른 글
梅月堂 金時習(매월당 김시습). 만유(漫遊) 마음대로 놀다 (0) | 2024.05.05 |
---|---|
梅月堂 金時習(매월당 김시습). 喜友見訪 (희우견방) 친구의 방문을 기뻐하며 (1) | 2024.04.25 |
梅月堂 金時習(매월당 김시습). 野 鳥 (야조) 야생조류 (1) | 2024.04.08 |
梅月堂 金時習(매월당 김시습). 探梅14首(탐매14수) (0) | 2024.03.30 |
梅月堂 金時習(매월당 김시습). 探梅 13首(탐매 13수) (0) | 2024.03.20 |