牧隱 李穡(목은 이색). 古意 (고의) 옛 뜻
早發莫太早(조발막태조) :
일찍 가더라도 너무 일찍은 가지 말라
太早令人迷(태조영인미) :
너무 일찍하면 남을 혼돈하게 만든다
夜半便發靭(야반편발인) :
밤중에 갑자기 수레가 떠나니
前途互高低(전도호고저) :
앞 길이 서로 높낮이가 고르지 않다네
人家在何許(인가재하허) :
사람의 집들 어디쯤에 있는가
時聞林外鷄(시문임외계) :
때때로 숲 밖에서 닭의 울음 들리네
趍岐旣已迷(추기기이미) :
갈림길 당도하니 이미 희미해져서
未辨山東西(미변산동서) :
산 동쪽인지 서쪽인지 분별키 어려워지네
天明始知悔(천명시지회) :
날이 밝아서 비로소 뉘우치니
我行何栖栖(아행하서서) :
내 가는 길 어찌 이리도 바빴던가
'10) 목은 이색(1328)' 카테고리의 다른 글
牧隱 李穡(목은 이색). 對菊有感 2(대국유감 2) 국화를 마주보고 유감이 있어 (0) | 2023.10.27 |
---|---|
牧隱 李穡(목은 이색). 對菊有感 1(대국유감 1) 국화를 마주보고 유감이 있어 (0) | 2023.10.19 |
牧隱 李穡(목은 이색). 寒風 3(한풍 3) 찬 바람 (0) | 2023.09.29 |
牧隱 李穡(목은 이색). 寒風 2(한풍 2) 찬 바람 (0) | 2023.09.21 |
牧隱 李穡(목은 이색). 寒風 1(한풍 1) 찬 바람 (2) | 2023.09.14 |