茶山 丁若鏞(다산 정약용). 哀絶陽(애절양) 양물 자른 슬픔
蘆田少婦哭聲長(노전소부곡성장)
노전마을 젊은 아낙 그칠 줄 모르는 통곡소리
哭向縣門號穹蒼(곡향현문호궁창)
현문을 향해 슬피 울며 하늘에 호소하네
夫征不復尙可有(부정불복상가유)
싸움터에 간 지아비가 못 돌아오는 수 있어도
自古未聞男絶陽(자고미문남절양)
남자가 그 걸 자른 건 들어본 일이 없다네
舅喪已縞兒未澡(구상이호아미조)
시아비 상복 막 벗고, 아기는 배냇물 물도 마르지않았는데
三代名簽在軍保(삼대명첨재군보)
삼대가 다 군보에 실리다니
薄言往愬虎守閽(박언왕소호수혼)
가서 아무리 호소해도 문지기는 호랑이요
里正咆哮牛去皁(이정포효우거조)
이정은 으르렁대며 마구간 소 몰아가고
朝家共賀昇平樂(조가공하승평락)
조정에선 모두 태평의 즐거움을 하례하는데
誰遣危言出布衣(수견위언출포의)
누구를 보내 위협스러운 말로 포의로 내쫓는가
磨刀入房血滿席(마도입방혈만석)
조정에선 모두 태평의 즐거움을 하례하는데
自恨生兒遭窘厄(자한생아조군액)
자식 낳아 군액 당한 것 한스러워 그랬다네
蠶室淫刑豈有辜(잠실음형기유고)
무슨 죄가 있어서 잠실음형 당했던가
閩囝去勢良亦慽(민건거세양역척)
민땅 자식들 거세한 것 그도 역시 슬픈 일인데
生生之理天所予(생생지리천소여)
자식 낳고 사는 이치 하늘이 준 바이고
乾道成男坤道女(건도성남곤도여)
하늘 닮아 아들 되고 땅 닮아 딸이 되지
騸馬豶豕猶云悲(선마분시유운비)
불깐 말 불깐 돼지 그도 서럽다 할 것인데
況乃生民思繼序(황내생민사계서)
대 이어갈 생민들이야 말을 더해 뭣하리오
豪家終歲奏管弦(호가종세주관현)
부호들은 일 년 내내 풍류나 즐기면서
粒米寸帛無所捐(립미촌백무소연)
낟알 한 톨 비단 한 치 바치는 일 없는데
均吾赤子何厚薄(균오적자하후박)
똑같은 백성 두고 왜 그리도 차별일까
客窓重誦鳲鳩篇(객창중송시구편)
객창에서 거듭거듭 시구 편을 외워보네
'66) 다산 정약용(1762)' 카테고리의 다른 글
다산 丁若鏞(다산 정약용). 打麥行(타맥행) 보리타작 (0) | 2023.09.04 |
---|---|
茶山 丁若鏞(다산 정약용). 松嶺樵歌 (송령초가) 송령초가 (0) | 2023.08.26 |
茶山 丁若鏞(다산 정약용). 憂 來 4 (우 래 4)근심이 밀려오니 (0) | 2023.08.10 |
茶山 丁若鏞(다산 정약용). 歸田詩草(귀전시초) 두물머리에서 (0) | 2023.08.02 |
茶山 丁若鏞(다산 정약용). 題 畫 (제 화) 그림에 쓰다 (0) | 2023.07.25 |