高峯 奇大承(고봉 기대승). 邀月亭韻(요월정운) 요월정운
夫君才氣合乘車(부군재기합승차) :
그대의 재주와 기운은 수레를 탈만한데
遁跡江湖放浪餘(둔적강호방랑여) :
강호에 숨어 방랑한 나머지 자취를 감추었네
載酒引船風色嬾(재주인선풍색란) :
술을 싣고 배를 타니 풍색은 조용하고
藝花扶杖月華虛(예화부장월화허) :
꽃 심고 지팡이 짚으니 달빛도 밝은데
經心舊學惟心也(경심구학유심야) :
옛 학문에 마음을 다스리니 오직 한 마음
脫手新詩更賁如(탈수신시경분여) :
새로운 시에 손을 대니 다시 흥겨워지네.
雨露九天應下漏(우로구천응하루) :
하늘의 비와 이슬은 당연히 내려오려니
直長威望壓周廬(직장위망압주려) :
직장의 위엄과 명망이 주려를 압도하리라.
'31) 고봉 기대승(1527)' 카테고리의 다른 글
高峯 奇大承(고봉 기대승). 舟中醉氣(주중취기 ) 배 안에서 취하여 일어나다 (0) | 2023.05.20 |
---|---|
高峯 奇大承(고봉 기대승). 寄遊湖諸子(기유호제자) 호수에 노니는 제자들에게 (0) | 2023.05.13 |
高峯 奇大承(고봉 기대승). 別山(별산) 산을 떠나며 (0) | 2023.04.29 |
高峯 奇大承(고봉 기대승). 喜雨(희우) 반가운 비 (2) | 2023.04.21 |
高峯 奇大承(고봉 기대승). 雨中(우중) 비는 내리고 (0) | 2023.04.14 |