栗谷 李珥 (율곡 이이). 新晴 遊通德山[신청 유통덕산]
새로 개이어 통덕산 에서 놀다
幽人長夏不窺園[유인장하불규원] :
유인이 여름 내 동산을 살피지 못하다가
爲多新晴出郭門[위다신청불곽문] :
새로 개이여 더좋게 되니 성곽 문을 나섰네.
百派水交川勢闊[백파수교천세활] :
백 갈래 물이 섞이어 내의 기세는 거칠고
千章樹合驛程昏[천장수합역정혼] :
무성히 큰 나무가 모여서 역참 길은 어둡구나.
芳樽碧藉山頭草[방준벽자산두초] :
향기로운 술통에 산 머리 풀숲 푸른빛 빌리니
落照紅拖海外雲[낙조홍타해외혼] :
낙조는 바다 밖의 구름을 붉게 끌어당기네.
風弄笛聲挑客興[풍롱적성도객흥] :
바람 희롱하는 피리 소리 나그네 흥을 돋우고
僧須留待月紛紛[승수류대월분분] :
스님이 잠깐 머물러 기다리니 달빛만 분분하구나.
'34) 율곡 이이(1536)' 카테고리의 다른 글
栗谷 李珥 (율곡 이이). 遊南臺西臺中臺宿于上院(유남대서대중대숙우상원). 남대·서대·중대에서 노닐고 상원사에서 묵다 (0) | 2024.12.05 |
---|---|
栗谷 李珥 (율곡 이이). 出東門(출동문) 동문을 나서며 (0) | 2024.11.28 |
栗谷 李珥 (율곡 이이). 贈參寥上人 2[증삼료상인 2] 삼요 스님에게 주다. (0) | 2024.11.13 |
栗谷 李珥 (율곡 이이). 贈參寥上人 1[증삼료상인 1] 삼요 스님에게 주다. (0) | 2024.11.04 |
栗谷 李珥 (율곡 이이). 哭聽松先生(곡청송선생)청송 선생을 곡하다 (2) | 2024.10.25 |