23) 추강 남효온(1492) 75

秋江 南孝溫(추강 남효온). 寓居康津頭輪山富平浦 2(우거강진두륜산부평포 2). 강진 두륜산 부평포 에 임시로 머물러 지내며

秋江 南孝溫(추강 남효온).  寓居康津頭輪山富平浦 2 (우거강진두륜산부평포 2)강진 두륜산 부평포 에 임시로 머물러 지내며 衡門面水竹扉寒(형문면수죽비한)물과 마주한 오두막집에는 대사립이 차가운데 簇簇煙花覆海灣(족족연화복해만)안개 속에 빽빽이 핀 꽃들이 만을 덮었네 老眼更驚春到早(노안경경춘도조)늙어 시력이 나빠진 눈이 봄이 빨리 이르자 다시 놀라는데 天南雨壓頭輪山(천남우압두륜산)하늘 남쪽 두륜산에 비가 억수같이 내리네

秋江 南孝溫(추강 남효온). 寓居康津頭輪山富平浦 1(우거강진두륜산부평포 1) 강진 두륜산 부평포 에 임시로 머물러 지내며

秋江 南孝溫(추강 남효온).  寓居康津頭輪山富平浦 1(우거강진두륜산부평포 1)강진 두륜산 부평포 에 임시로 머물러 지내며 窓外小風吹薄竹(창외소풍취박죽)창 밖에는 실바람이 성긴 대숲에 불어오고 一川斜雨長靑苔(일천사우장청태)온 내에 비껴 뿌리는 비는 푸른 이끼를 자라게 하네 夢醒午榻呼村酒(몽성오탑호춘주)낮잠 자다 꿈에서 깨어 막걸리 가져오라 소리치는데 南浦春寒去又來(남포춘한거우래)남쪽 포구의 봄추위가 가셨다 또 밀려드네

秋江 南孝溫(추강 남효온). 書光陽縣壁 1(서광양현벽 1) 강양현 객사의 벽에 쓰다

秋江 南孝溫(추강 남효온).   書光陽縣壁 1(서광양현벽 1)강양현 객사의 벽에 쓰다 三月晦日杏子仁(삼월회일행자인)3월 그믐날이라 살구씨 여물고 光陽縣中榴葉新(광양현중류엽신)광양현 객사에는 석류 잎이 새롭기만 하네 辭親遠客今千里(사친원객금천리)부모 곁을 떠나 먼 속에서 온 나그네 이제 아득히 멀리 떨어져 있으니 十書不達天涯人(십서불달천애인)열 번 편지해도 하늘 끝에 있는 사람한테는 닿지 못하네

秋江 南孝溫(추강 남효온). 四月八日觀燈(사월팔일관등) 사월 초파일에 등대를 세우고 온갖 등을 달아 불을 밝히며

秋江 南孝溫(추강 남효온).    四月八日觀燈(사월팔일관등)사월 초파일에 등대를 세우고 온갖 등을 달아 불을 밝히며 燈光八日照千家(등광팔일조천가)초파일 연등 불빛이 많은 집들을 비추니 萬劫來緣爲釋迦(만겁래연위석가)지극히 오랜 시간 동안의 인연은 부처를 위해서네 尼父五倫今世德(니부오륜금세덕)공자의 오륜은 지금 세상의 덕인데 到今千載爾知麽(도금천재이지마)오랜 세월이 흐른 지금에 이르러 그대들이 알기나 할까

秋江 南孝溫(추강 남효온). 尋正中(심정중) 정중 이정은을 찾아가다

秋江 南孝溫(추강 남효온).  尋正中(심정중) 정중 이정은을 찾아가다 落日看看隱酒樓(낙일간간은주루)지츰 해 저무니 술집이 잘 보이지 않는데 杏花開向斷垣頭(행화개향단원두)끊어진 담장 근처에 살구꽃이 피었네 閒隨美酒尋朋處(한수미주심붕처)한가롭게 맛 좋은 술 따라 벗을 찾아가는 곳 十里人家簾半鉤(십리인가렴반구)십리 길에 늘어선 인가 마다 발이 반쯤 걷혀있네

秋江 南孝溫(추강 남효온). 過廣州昆之巖遷(과광주곤지암천) 광주 곤지암 벼랑길을 지나며

秋江 南孝溫(추강 남효온).   過廣州昆之巖遷(과광주곤지암천)광주 곤지암 벼랑길을 지나며 下馬蒼苔秋色濃(하마창태추색농)말에서 내리니 푸릇푸릇한 이끼에 가을빛 짙고 遙岑如乾進輕風(요잠여건진경풍)창 같은 먼 봉우리에서 산들바람 불어오네 川明木葉紅將染(천명목엽홍장염)냇물은 맑고 나뭇잎은 붉게 물들어 가는데 度水僧歸細雨中(도수승귀세우중)승려는 물 건너 가랑비 속에 돌아가네

秋江 南孝溫(추강 남효온). 高城溫井得慈堂消息(고성온정득자당소식)고성의 온정에서 어머니 편지를 받고

秋江 南孝溫(추강 남효온).   高城溫井得慈堂消息(고성온정득자당소식)고성의 온정에서 어머니 편지를 받고 千里慈堂一紙書(철리자당일지서)이득히 멀리 계신 어머니께서 편지 한 장 보내셨는데 御來不忍問何如(어래불인문하여)가져운 사람에게 차마 안부를 묻지 못하네 開封始見平安子(개봉시견평안자)봉투를 뜯고 나서야 비로소 평안하시다는 글자를 보니 日日南愁太半舒(일일남수태반서)날마다 잠겼던 남쪽 고향 근심이 반 이상 사라지네

秋江 南孝溫(추강 남효온). 月溪峽逢雨(월계협봉우) 월계협 에서 비를 만나다

秋江 南孝溫(추강 남효온).  月溪峽逢雨(월계협봉우)월계협 에서 비를 만나다 水北石山秋後樹(수북석산추후수)강 북쪽 돌산에는 늦가을의 나무들이 보이고 水南茅店午時鷄(수남모점오시계)강 남쪽 조그만 주막에서는 한낮에 닭이 올어 대네 蹇驢古棧斜風勁(건려고잔사풍경)다리를 저는 나귀를 끌고 걸어가는 오래된 잔교에는 비껴 부는 바람이 거세네 細雨疎疎渡月溪(세수소소도월계)성기게 내리는 가랑비 맞으며 월계를 건너가네

秋江 南孝溫(추강 남효온). 憶病子(억병자) 병든 아들을 생각하며

秋江 南孝溫(추강 남효온).   憶病子(억병자) 병든 아들을 생각하며  弱質飢寒致病侵(약질기한치병침)허약한 체질에 배고품과 추위 때문에 병이 들어 念爲人父媿難禁(념위인부괴난금)자식을 생각하니 아비가 되어 부끄럽기 짝이없네 憶渠半夜愁無寐(억거반야수무매)아들 생각에 한밤중 근심하느라 잠 못 이루는데 村笛一聲驚慟心(촌적일성경통심)마을에서 들리는 한 곡조 피리소리는 서러운 마음을 더욱 놀라게 하네

秋江 南孝溫(추강 남효온). 梨 花 (이 화) 배 꽃

秋江 南孝溫(추강 남효온).    梨 花 (이 화) 배 꽃 三月漢城春事初(삼월한성춘사초)3월이라 한양성에는 봄 농사가 시작되는데 小奚隨後信輕車(소해수후신경거)어린 종 뒤세우고 가벼운 수레에 몸을 맡기네 東風自白梨花樹(동풍자백이화수)봄바람 부니 저절로 배나무꽃이 하얗게 피어 黑夜虛明十里餘(흑야허명십리여)캄캄한 밤 10여 리 길을 환하게 밝혀 주네