尤庵 宋時烈(우암 송시열). 奇示有源(기시유원)
증손자 송유원 에게 부쳐 보내어 보이다
靜裏耽看大隱屛(정리탐간대은병)
고요한 가운데 대은병 을 즐겨 보는데
其中玉女最亭亭(기중옥녀최정정)
그 가운데 옥녀봉이 가장 우뚝 솟았네
龍潭尺地猶相阻(룡담척지유상조)
좁은 와룡담은 오히려 막혀 있지만
百越仙山況送靑(백월선산황송청)
백월 땅의 신선들이 사는 산에서 하물며 푸른 기운을 보냈음에랴
'56) 우암 송시열(1607)' 카테고리의 다른 글
尤庵 宋時烈(우암 송시열). 六月夜 偶聞杜鵑(유월야 우문두견) 6월밤에 우연히 두견이 우는 소리를 들으며 (0) | 2023.09.17 |
---|---|
尤庵 宋時烈(우암 송시열). 送疇孫北行(송주손북행) 북쪽으로 가는 손자 주석을 보내며 (0) | 2023.09.11 |
尤庵 宋時烈(우암 송시열). 柳進士濟民挽(유진사제민만) 진사 유제민에 대한 만사 (1) | 2023.08.25 |
尤庵 宋時烈(우암 송시열). 無 題 (무 제) 제목없이 (0) | 2023.08.18 |
尤庵 宋時烈(우암 송시열). 春日憶先壟(춘일억선롱) 봄날 조상의 무덤을 생각하다 (0) | 2023.08.10 |