春亭 卞季良(춘정변계량). 중려월야휴주(中慮月夜携酒)
중려가 달밤에 술을 들고
咫尺紅塵一室淸(지척홍진일실청) :
지척에 속세, 한 방이 청아하다
故人相見眼雙靑(고인상견안쌍청) :
친구와 서로 만나니 두 눈에 가득 반가움.
擧杯題句團欒語(거배제구단란어) :
술잔 들고 시를 쓰며 단란하게 이야기 하니
直到中宵月滿庭(직도중소월만정) :
바로 한밤까지 이르니 정원에 달빛이 가득하다.
'16) 춘정 변계량(1369)' 카테고리의 다른 글
春亭 卞季良(춘정변계량). 醉時歌 2수(취시가 2수) (0) | 2023.01.08 |
---|---|
春亭 卞季良(춘정변계량). 우야억황생원(雨夜憶黃生員) (0) | 2023.01.02 |
春亭 卞季良(춘정변계량). 차동창가영매운(次東窓家詠梅韻) (0) | 2022.12.21 |
春亭 卞季良(춘정변계량). 次前韻(차전운 ) 앞의 운을 빌려 (0) | 2022.12.15 |
春亭 卞季良(춘정변계량). 贈陽谷(증 양곡) 양곡에게 줌 (1) | 2022.12.08 |