白雲居士 李奎報(백운거사 이규보). 贈文長老(증문장노)
문장로에게 주다
暫趨十二街中路(잠추십이가중로) :
잠깐 열두 거리 번화한 길 달려보니
長憶三千里外山(장억삼천리외산) :
길이 삼천 리 밖 적막한 산 생각나는구나
莫學閑雲空返岫(막학한운공반수) :
한가한 구름 부질없이 산굴로 드는 것 배우지 말고
好將膏雨澤人間(호장고우택인간) :
기름진 비 내려 인간에게 은택 베풀어 주시옵소서
'04) 백운거사 이규보(1168)' 카테고리의 다른 글
白雲居士 李奎報(백운거사 이규보). 子猷訪戴(자유방대) 완자유가 대안도를 찾아가다 (0) | 2023.07.03 |
---|---|
白雲居士 李奎報(백운거사 이규보). 戱友人製冠(희우인제관) 친구가 관 만드는 것을 웃어주다 (0) | 2023.06.26 |
白雲居士 李奎報(백운거사 이규보). 重憶吳德全(중억오덕전) 오덕전을 다시 생각하며 (0) | 2023.06.11 |
白雲居士 李奎報(백운거사 이규보). 絶句杜韻(절구두운) 두보의 운을 딴 절구시 (0) | 2023.06.02 |
白雲居士 李奎報(백운거사 이규보). 謝人惠扇1(사인혜선1) 부채를 준 사람에게 감사하며 (0) | 2023.05.25 |