益齋 李齊賢(익재 이제현). 古風七首 4(고풍칠수 4) 고풍칠수
三冬天地閉(삼동천지폐) :
겨울 추위에 천지가 모두 막히니
龍蛇蟄幽宮(용사칩유궁) :
용과 뱀은 깊숙한 곳에 숨어 있네.
世道多反覆(세도다반복) :
세상의 길이 반복이 많지만
君子有固窮(군자유고궁) :
군자는 어려워도 어려움을 고수한다네.
虛窓列遠岫(허창열원수) :
빈 창문으로 먼 산이 환히 보이는데
白雲度晴空(백운도청공) :
흰 구름은 한가히 갠 하늘을 지나는구나.
從嗔不迎客(종진불영객) :
성내어 손님을 맞이하지 않고
揮琴送飛鴻(휘금송비홍) :
거문고 타며 날아가는 기러기만 보내는구나
'08) 익재 이제현(1287)' 카테고리의 다른 글
益齋 李齊賢(익재 이제현). 古風七首 6(고풍칠수 6) 고풍칠수 (0) | 2023.12.15 |
---|---|
益齋 李齊賢(익재 이제현). 古風七首 5(고풍칠수 5) 고풍칠수 (2) | 2023.12.06 |
益齋 李齊賢(익재 이제현). 古風七首 3(고풍칠수 3) 고풍칠수 (2) | 2023.11.19 |
益齋 李齊賢(익재 이제현). 古風七首 2(고풍칠수 2) 고풍칠수 (0) | 2023.11.05 |
益齋 李齊賢(익재 이제현). 古風七首 1(고풍칠수 1) 고풍칠수 (1) | 2023.10.27 |