紫蝦 申緯(자하 신위). 洗心臺(세심대) 세심대에서
行殿深秋澹夕暉(행전심추담석휘)
전각에 깊은 가을, 저녁 빛이 맑은데
畵墻西角啓朱扉(화장서각계주비)
화려한 담장 서쪽 모서리, 붉은 문 열려있다.
一笑黃花如蛾老(일소황화여아로)
웃어보노니, 노란 꽃이 나비처럼 무르익고
重來白鳥歎人非(중래백조탄인비)
다시 오니 백조는 같은 사람 아니라 탄식한다.
意中欄檻移樽得(의중란함이준득)
마음에 드는 난간으로 술잔 옮겨오니
分外溪山入座飛(분외계산입좌비)
분수 밖의 개울과 산이 자리에 들어 난다.
舊識池塘金色鯽(구식지당금색즉)
옛날 보았던 연못 속 금빛 붕어들
盡情遊泳共忘機(진정유영공망기)
마음껏 헤엄치며 함께 세상 욕심 잊는다.
'자하 신위(1769)' 카테고리의 다른 글
紫蝦 申緯(자하 신위). 東關驛(동관역) 동관역에서 (1) | 2024.10.18 |
---|---|
紫蝦 申緯(자하 신위). 滿月臺懷古(만월대회고) 만윌대에서 옛일을 생각하며 ※고려 궁궐터 (0) | 2024.10.07 |
紫蝦 申緯(자하 신위). 春盡日對雨 (춘진일대우) 봄 다한 날 비를 마주하며 (0) | 2024.09.17 |
紫蝦 申緯(자하 신위). 臙脂梅(연지매)연지매 (0) | 2024.09.08 |
紫蝦 申緯(자하 신위). 會寧嶺(회령령) 회령고개 (0) | 2024.08.31 |