臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 偶 吟 (우 음) 우연히 짓다
買斷煙林理小園(매단연림리소원) :
자욱한 안개 숲을 사팔아 작은 동산 만드니
南窓睡起負朝暄(남창수기부조훤) :
잠 깨어 남창에서 일어나 따스한 아침볕을 받는다
白頭不悔儒冠誤(백두불회유관오) :
선비되어 신세 그르친것 흰머리 되어서도 후회 않아
尙把塵編敎子孫(상파진편교자손) :
오히려 먼지 앉은 책을 펴 들고 자손을 가르치노라
'02) 와도헌 이인로(1128)' 카테고리의 다른 글
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 野步 2(야보 2) 들판을 거닐며 (0) | 2023.04.26 |
---|---|
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 野步 1(야보 1) 들판을 거닐며 (1) | 2023.04.19 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 月季花(월계화)월계화 (0) | 2023.04.05 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 梅 花(매 화) 매화꽃 (0) | 2023.03.30 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 西塞風雨(서새풍우)서새의 비바람 (0) | 2023.03.23 |