茶山 丁若鏞(다산 정약용). 滯雨宿梨厓(체우숙이애)
비에 갇혀 배 언덕에 묵어
風起靑楓亂[풍기청풍란] :
바람 이니 푸른 단풍나무 어지럽고
江鳴白雨來[강명백우래] :
소나기 오자 강물이 소리 내네.
蕭蕭吹面入[소소취면입] :
시끄럽게 떨어져 앞에 불어 드니
細細作紋回[세세작문회] :
잔잔한 무늬, 돌면서 일어나네.
煙火依隣艓[연화의린접] :
이웃 작은배의 밥짓는 연기 의지해
維纚近釣臺[유리근조대] :
낚시터 가까이에 밧줄을 매었네.
朝袍憐最困[조포련최곤] :
벼슬아치가 가장 지치고 불쌍하니
潦倒濁醪盃[요도탁료배] :
장마비에 오히려 우둔한 막걸리 잔이라.
'66) 다산 정약용(1762)' 카테고리의 다른 글
茶山 丁若鏞(다산 정약용). 留題族父禮山公山居(유제족부예산공산거) (0) | 2023.02.21 |
---|---|
茶山 丁若鏞(다산 정약용). 贈惺叟(증성수)슬기로운늙은이에게 (0) | 2023.02.15 |
茶山 丁若鏞(다산 정약용). 滯風宿大灘(체풍숙대탄) (0) | 2023.01.31 |
茶山 丁若鏞(다산 정약용) 懷東嶽(회동악) 동악을 그리며 (0) | 2023.01.25 |
茶山 丁若鏞(다산 정약용). 秋夜(추야) 가을밤 (0) | 2023.01.18 |