蘭皐 金炳淵(란고 김병연). 門前薄待 1(문전박대 1)
斜陽叩立兩柴扉(사양고립양시비)
해질 무렵 남의집 문을 드리리니
三被主人手却揮(삼피주인수각휘)
주인놈은 손을 휘저으며 나를 쫓눈구나
杜字亦知風俗薄(두자역지풍속박)
두견새도 야박한 인심을 알았음인지
隔林啼送不如歸(격림제송불여귀)
돌아 가라고 숲에서 울며 나를 달래네
'69) 난고 김병연(1807)' 카테고리의 다른 글
蘭皐 金炳淵(란고 김병연). 門前薄待 3(문전박대 3) (0) | 2024.04.29 |
---|---|
蘭皐 金炳淵(란고 김병연). 門前薄待 2(문전박대 2) (0) | 2024.04.21 |
蘭皐 金炳淵(란고 김병연). 村家(촌가)시골집 (1) | 2024.04.05 |
蘭皐 金炳淵(란고 김병연). 蛙 (와) 개구리 (0) | 2024.03.11 |
蘭皐 金炳淵(란고 김병연). 白雲峰(백운봉) 금강산백운봉 (0) | 2024.02.27 |