老蜂 金克己(노봉 김극기). 浿江渡吳學士韻(패강도오학사운)
패강 나루터에서 오학사의 운
渡口前驅擁劒撾[도구전구옹검과] :
말탄 선도가 나루에 칼을 들어 내리치니
驚風卷地曉飛沙[경풍권지효비사] :
놀란 바람 땅을 말듯이 새벽 모래를 날리네.
寒髯颯颯冰凝穟[한염삽삽응응수] :
찬 수염이 쇠잔하니 벼이삭 엉기듯 얼어붙고
病眼濛濛雪眩花[병안몽몽설현화] :
병든 눈은 눈이 자욱한 듯 침침하니 흐려지네.
鄕思望雲增宛轉[향사망운증완전] :
고향 생각에 구름 바라보니 한층더 완연히 맴돌고
客行隨岸幾欹斜[객행수안기기사] :
언덕을 따라가는 나그네길 조용히 기울어 굽어지
隔林隱隱看靑旆[격림은은간청패] :
떨어진 숲에 흐릿하니 푸른 깃발이 보이니
遙認前村酒可賖[요인전촌주가사] :
멀리 마을 앞에 가서 외상 술이나 들어 보세.
'03) 노봉 김극기(1150)' 카테고리의 다른 글
老蜂 金克己(노봉 김극기). 思 歸(사 귀) 돌아가고파 (0) | 2023.07.12 |
---|---|
老蜂 金克己(노봉 김극기). 牛 逸 (우 일)소를 잃고 (0) | 2023.07.03 |
老蜂 金克己(노봉 김극기). 高原驛(고원역) 고원역에서 (2) | 2023.06.19 |
老蜂 金克己(노봉 김극기). 田家四時(전가사시) 농가 사시 (0) | 2023.06.11 |
老蜂 金克己(노봉 김극기). 醉時歌(취시가)취하여 부르는 노래 (0) | 2023.06.02 |