雙梅堂 李詹 (쌍매당 이첨). 舟行至沐陽潼陽驛(주행지목양동양역) 배로 가다가 목양 동양역에 이르다 一粟滄波上(일속창파상) : 푸른 물결위 한 알의 좁쌀처럼 飄然任此身(표연임차신) : 표연히 이 한 몸을 맡겼도다 楚山遙送客(초산요송객) : 초 나라 산은 멀리 나그네 보내고 淮月近隨人(회월근수인) : 회수의 달은 가까이 사람 따라오는구나 衰鬢渾成雪(쇠빈혼성설) : 노쇠한 살쩍은 온통 눈처럼 흰데 征衣易染塵(정의역염진) : 나그네 옷은 티끌에 물들기 쉽도다 那堪行役久(나감행역구) : 오랜 여행을 어이 견디어낼까 汀草暗知春(정초암지춘) : 물가에 풀에서 은근히 봄날을 느낀다