孤竹 崔慶昌(최경창). 送別 1(송별1) 님을 보내며
玉頰雙啼出鳳城(옥협쌍제출봉성)
한양성을 나서는데 고운뺨에 눈물지으며
曉鶯千囀爲離情(효앵천전위이정)
새벽 꾀꼬리 저렇게 우는 것은 이별의 정 때문이네
羅衫寶馬河關外(라삼보마하관외)
비단옷에 명마타고 하관 나서가니
草色迢迢送獨行(초색초초송독행)
풀빛 아득한 가운데 홀로 가는 님을 전송하네
'38) 고죽 최경창(1539)' 카테고리의 다른 글
孤竹 崔慶昌(최경창). 綾陽和丁使君鄭焰[능양화정사군정염] 능양 사군 정염에게 화답하다. (0) | 2023.12.17 |
---|---|
孤竹 崔慶昌(최경창). 有贈 (유증) 연인 홍랑과 이별하며 애틋한 심정을 읊다 (1) | 2023.12.08 |
孤竹 崔慶昌(고죽 최경창). 過楊照廟有感(과양조묘유감) 양조의 사당을 지나며 느낌이 있어 (1) | 2023.11.21 |
孤竹 崔慶昌(최경창). 翻方曲 (번방곡) 연인 홍랑이 보낸 시조를 한시로 번역하여 읊다 (0) | 2023.11.07 |
孤竹 崔慶昌(최경창). 邊思(변사)변방의 심사 (0) | 2023.10.30 |