高峯 奇大承(고봉 기대승). 偶書2 (우서) 우연히 쓰다
幽居時復解吟詩(유거시복해음시)
조용히 살며 때때로 시 읊으니
可惜吾生已後期(가석오생이후기)
이내 인생 이미 늦은 것이 애석하네
名酒自堪連夕飮(명주자감연석음)
좋은 술은 저녁마다 마실 만하고
異書渾欲共人知(이서혼욕공인지)
특이한 글 남과 함께 알고자 하노라
寒潭月白秋容澈(한담월백추용철)
맑은 못에 닭 밝으니 가을의 용태요
翠巘風來夜漏遲(취헌풍래야루지)
푸른 산에 바람 부니 밤도 깊구나
濯足振衣千載興(탁족진의천재흥)
발을 씻고 옷을 떨친 천 년의 흥취는
只今猶有渺然思(지금유유묘연사)
지금에도 오히려 아득한 생각만 있네.
'31) 고봉 기대승(1527)' 카테고리의 다른 글
高峯 奇大承(고봉 기대승). 南樓中望所遲客(남루중망소지객) 남루에 늦어오는 손님을 맞다 (0) | 2023.06.28 |
---|---|
高峯 奇大承(고봉 기대승). 偶書 2(우서 2) 우연히 쓰다 (0) | 2023.06.20 |
高峯 奇大承(고봉 기대승). 武科錄名圖(무과록명도) (0) | 2023.06.05 |
高峯 奇大承(고봉 기대승). 又奉一律倂祈笑攬(우봉일율병기소람) 또 율시를 올리며 웃으며 보아주시기를 (2) | 2023.05.27 |
高峯 奇大承(고봉 기대승). 舟中醉氣(주중취기 ) 배 안에서 취하여 일어나다 (0) | 2023.05.20 |