鹿門處士 孟浩然(록문처사 맹호연). 渡浙江問舟中人(도절강문주중인)
절강을 건너면서 배 안에 있는 사람에게 묻다.
潮落江平未有風(조락강평미유풍) :
바닷물 빠진 뒤 잔잔한 강에 바람 없어
扁舟共濟與君同(편주공제여군동) :
작은 배 올라서 사람들 함께 강 건너네
時時引領望天末(시시인령망천말) :
때때로 목을 늘여 하늘 끝을 보면서
何處靑山是越中(하처청산시월중) :
월땅의 푸른 산이 어느 곳인지 물어보네
'02) 록문처사 맹호연(689)' 카테고리의 다른 글
鹿門處士 孟浩然(록문처사 맹호연). 田家元日(전가원일) (0) | 2023.01.19 |
---|---|
鹿門處士 孟浩然(록문처사 맹호연). 初 秋 (초 추) 초가을 (0) | 2023.01.12 |
鹿門處士 孟浩然(록문처사 맹호연). 踏雪尋梅(답설심매) (0) | 2022.12.25 |
鹿門處士 孟浩然(록문처사 맹호연). 宿建德江(숙건덕강) (0) | 2022.12.19 |
鹿門處士 孟浩然(록문처사 맹호연). 醉後贈馬四(취후증마사) (0) | 2022.12.13 |