松江 鄭澈(송강 정철). 夜懷 二首(야회2수) 밤의회포
松江 鄭澈(송강 정철). 夜懷 二首(야회2수) 밤의회포 不語悠悠坐五更(불어유유좌오갱) 말없이 유유히 五更에 앉았느니雨聲何處雜溪聲(우성하처잡계성) 어느 곳인지 빗소리 개울물 소리랑 섞였고나.窓前老驥饑猶橫(창전노기기유횡) 창 앞에 늙은 말은 주려도 오히려 날뛰고雲裏寒蟾暗更明(운리한섬암갱명) 구름 속 시린 달은 어둡다 다시 밝고나.白首始知交道박(백수시지교도부) 백발되고야 비로소 아나니 사귐의 엷음이여紅塵已覺宦情輕(홍진이각환정경) 홍진의 벼슬살이 情도 이미 가벼워졌음을 깨닫네라.年來一事抛難去(년래일사포난거) 年來에도 버리기 어려운 일 하나 있으니湖外沙鷗有舊盟(호외사구유구맹) 호숫가 沙鷗의 옛 맹세 있음이여.