왕유(王維). 山 中(산 중) 산에서 왕유(王維). 山 中(산 중) 산에서 荊溪白石出(형계백석출) : 형계의 흰 돌들은 솟아 있고 天寒紅葉稀(천한홍엽희) : 하늘은 차고 붉은 잎도 드물다 山路元無雨(산로원무우) : 산길에 비 내리지도 않았는데 空翠濕人衣(공취습인의) : 산 속 푸른 기운에 옷깃 적신다 03) 마힐 왕유(699) 2024.04.22
왕유(王維). 扶南曲歌詞 1(부남곡가사 1) 부남곡가사 왕유(王維). 扶南曲歌詞 1(부남곡가사 1) 부남곡가사 翠羽流蘇帳(취우류소장) : 비취새 휘장으로 날아들고 春眠曙不開(춘면서부개) : 봄잠에 날 새어도 열리지 않는다 羞從面色起(수종면색기) : 얼굴엔 부끄러운 빛 일고 嬌逐語聲來(교축어성내) : 아름다움이 말소리에 뭍어난다 早向昭陽殿(조향소양전) : 새벽부터 소양전 향하여 君王中使催(군왕중사최) : 임금님은 시중꾼을 재촉하신다 03) 마힐 왕유(699) 2024.04.14
왕유(王維). 贈弟穆十八 6 (증제목십팔 6) 목씨 가문의 18번째 아우에게 주다 왕유(王維). 贈弟穆十八 6 (증제목십팔 6) 목씨 가문의 18번째 아우에게 주다 獨坐幽篁裏독좌유황리 그윽한 대나무 속에 홀로 앉아 彈琴復長嘯 탄금부장소 거문고를 타다가 휘파람 부네 深林人不知심림인불지 깊은 숲 속이라 인적 드물지만 明月來相照명월래상조 밝은 달이 찾아와 서로 비추네 03) 마힐 왕유(699) 2024.04.05
왕유(王維). 贈弟穆十八 5 (증제목십팔 5) 목씨 가문의 18번째 아우에게 주다 왕유(王維). 贈弟穆十八 5 (증제목십팔 5) 목씨 가문의 18번째 아우에게 주다 渡水復渡水도수부도수 물 건너 또 물 건너 看花還看花간화환간화 꽃 보고 또 꽃 보며 春風江上路춘풍강상로 봄 바람 강 가 길로 不覺到君家부각도군가 어느 사이 님의 집에 03) 마힐 왕유(699) 2024.03.28
왕유(王維). 贈弟穆十八 4 (증제목십팔 4) 목씨 가문의 18번째 아우에게 주다 왕유(王維). 贈弟穆十八 4 (증제목십팔 4) 목씨 가문의 18번째 아우에게 주다 古松惟一樹고송유일수 오래 된 소나무 오직 한 그루 森竦詎成林삼송거성림 우뚝 섰으니 어찌 숲을 이룰고 孤生小庭裏고생소정리 작은 뜰안에 있는 고독한 신세 尙表歲寒心 상표세한심 오히려 세한의 마음 드러내네 03) 마힐 왕유(699) 2024.03.11
왕유(王維). 贈弟穆十八 3 (증제목십팔 3) 목씨 가문의 18번째 아우에게 주다 왕유(王維). 贈弟穆十八 3 (증제목십팔 3) 목씨 가문의 18번째 아우에게 주다 江碧鳥逾白강벽조유백 강 푸르니 새 더욱 희게 보이고 山靑花欲然산청화욕연 산 푸르니 꽃은 불타는 듯 하구나. 今春看又過금춘간우과 올봄도 보는 가운데 또 지나가니 何日是歸年하일시귀년 어느 날이 고향에 돌아갈 해인고 03) 마힐 왕유(699) 2024.02.28
왕유(王維). 贈弟穆十八 2 (증제목십팔 2) 목씨 가문의 18번째 아우에게 주다 왕유(王維). 贈弟穆十八 2 (증제목십팔 2) 목씨 가문의 18번째 아우에게 주다 今日花前飮(금일화전음) 오늘 꽃 앞에서 술을 마시네 甘心醉數盃(감심취수배) 감심하며 몇 잔 술에 취했네 但然花有語(단연화유어) 단연 꽃이 말을 할수 있다면 不爲老人開(불위로인개) 노인 위해 핀게 아니라할 걸 03) 마힐 왕유(699) 2024.02.03
왕유(王維). 山 中 1(산 중 1) 산에서 왕유(王維). 山 中 1(산 중 1) 산에서 荊溪白石出(형계백석출) : 형계의 흰 돌들은 솟아 있고 天寒紅葉稀(천한홍엽희) : 하늘은 차고 붉은 잎도 드물다 山路元無雨(산로원무우) : 산길에 비 내리지도 않았는데 空翠濕人衣(공취습인의) : 산 속 푸른 기운에 옷깃 적신다 03) 마힐 왕유(699) 2024.01.13
왕유(王維). 戲題輞川別業(희제망천별업) 시를 지어 망천 별장에 재미로 적어두다 왕유(王維). 戲題輞川別業(희제망천별업) 시를 지어 망천 별장에 재미로 적어두다 柳條拂地不須折(유조불지부수절) : 버들가지 땅을 스쳐도 꺾이지 않아 松樹梢雲從更長(송수피운종경장) : 소나무가 구름에 닿아 마음껏 더욱 자란다. 藤花欲暗藏猱子(등화욕암장노자) : 등나무꾳은 어둑해져 원숭이를 숨기고 柏葉初齊養麝香(백섭초제양사향) : 측백 나뭇잎 막 가지런히 돋아나 사향을 기른다. 03) 마힐 왕유(699) 2024.01.06
왕유(王維). 涼州賽神(양주새신) 양주에서 굿 하다 왕유(王維). 涼州賽神(양주새신) 양주에서 굿 하다 涼州城外少行人(양주성외소항인) : 양주성 밖에 행인은 드물고 百尺峯頭望虜塵(백척봉두망노진) : 백 척 산봉우리에서 오랑캐 땅 먼지 바라본다. 健兒擊鼓吹羌笛(건아격고취강적) : 건장한 사나이가 북을 치고 피리를 불며 共賽城東越騎神(공새성동월기신) : 성 동쪽 월기신에게 제사를 올린다. 03) 마힐 왕유(699) 2023.12.29