孤山 尹善道(고산 윤선도). 秋夜偶吟次古韻(추야우음차고운)
가을밤에 언뜻 떠올라 옛 시에 차운하여 읊다
霜落疎篁勤曉風(상락소황근효풍)
성긴 대숲에 이슬 내리고 새벽바람 이는데
一輪明月掛遙空(일륜명월괘요공)
둥글고 밝은 달은 먼 하늘에 걸려 있네
幽人無限滄浪趣(유인무한창랑취)
어지러운 세상을 피해 조용히 사는 사람은 큰바다의 맑고
푸른 물결이 주는 흥취를 끝없이 즐기네
只在瑤琴數曲中(지재요금수곡중)
단지 아름다운 소리를 내는 가야금 몇 곡조만 뜯으면서도
'52) 고산 윤선도(1587)' 카테고리의 다른 글
孤山 尹善道(고산 윤선도). 往安邊途中偶吟(왕안변도중우음) 안변으로 가는도중에 언뜻 떠올라 읊다 (0) | 2024.05.14 |
---|---|
孤山 尹善道(고산 윤선도). 堂成後漫興(당성후만흥) 집을 짓고 나니 저절로 흥이 일어 (0) | 2024.05.09 |
孤山 尹善道(고산 윤선도). 記 實(기 실) 사실대로 쓰다 (0) | 2024.04.19 |
孤山 尹善道(고산 윤선도). 淨深菴(정심암) 정심암 (0) | 2024.04.10 |
孤山 尹善道(고산 윤선도). 睡覺思親 2(수각사친 2) 잠이 깨어 어버이를 생각하다 (0) | 2024.04.01 |