尤庵 宋時烈(우암 송시열). 次贈某人(차증모인)
차운하여 어떤 사람에게 주다
山中忽相逢(삱붕홀상봉)
산속에서 갑자기 서로 만났는데
惠佩凉風起(혜패량풍기)
은자의 옷자락에 서늘한 바람이 이네
臨別寂無言(임별적무언)
헤어질 즈음 조용히 아무런말이 없으니
殷勤歲寒思(은근세한사)
은근히 맹추위를 견뎌 내는 굳은 마음을 생각해서 였구려
'56) 우암 송시열(1607)' 카테고리의 다른 글
尤庵 宋時烈(우암 송시열). 詠久雨示有源(영구우시유원) 久雨(장마)를 읊어 증손자 송유원에게 보여주다 (0) | 2024.07.05 |
---|---|
尤庵 宋時烈(우암 송시열). 贈李彝仲敏敍學士(증리이중민서학사) 학사 이중 이민서 에게 지어주다 (0) | 2024.06.27 |
尤庵 宋時烈(우암 송시열). 趙懷德爾䎘挽(조회덕이숙만) 회덕 조이숙에 대한 만사 (2) | 2024.06.08 |
尤庵 宋時烈(우암 송시열). 次舟村詠楓韻(차주촌영풍운) 주촌 신만의 詠楓(단풍을 읊다)시에 차운하다 (0) | 2024.05.30 |
尤庵 宋時烈(우암 송시열). 枕流亭 詠懷(침류정 영회) 침류정에서 마음속에 품은 생각을 읊다 (0) | 2024.05.22 |