五柳先生 陶淵明(오류선생 도연명). 詠貧士 5(영빈사 5) 가난한 선비를 노래하다 袁安困積雪(원안곤적설) : 원안은 쌓인 눈 속에 갇혀있어도 邈然不可干(막연불가간) : 지혜가 뛰어나 범할 수가 없었도다 阮公見錢入(원공견전입) : 완공은 돈 들어옴을 보자 卽日棄其官(즉일기기관) : 그날로 자기의 벼슬 버렸도다 芻藁有常溫(추고유상온) : 풀과 짚에는 항상 따뜻함이 있고 採莒足朝餐(채거족조찬) : 토란을 캐면 아침 음식이 되었도다 豈不實辛苦(기불실신고) : 어찌 정말로 괴롭지 않으리오 所懼非飢寒(소구비기한) : 두려운 것은 굶주림과 추위가 아니다 貧富常交戰(빈부상교전) : 빈천과 부귀는 늘 서로 싸우나 道勝無戚顔(도승무척안) : 정도가 이기니 슬픈 얼굴이 없도다 至德冠邦閭(지덕관방려) : 지극한 덕은 나라에 ..