白雲居士 李奎報(백운거사 이규보). 戱路上醉臥僧(희노상취와승)
길 위에 취해 누운 승려에게
莫笑上人中聖人(막소상인중성인) :
스님이 술에 취한 것을 비웃지 말라
醍醐與酒味同醇(제호여주미동순) :
청주나 탁주나 술 맛은 다 순후하다네.
始知糟麴神麤猛(시지조국신추맹) :
알겠노라, 숭의 신이 거칠고 사나워
解倒金剛三味身(해도금강삼미신) :
금강 삼매의 몸을 풀어서 거꾸러지게 했음을
'04) 백운거사 이규보(1168)' 카테고리의 다른 글
白雲居士 李奎報(백운거사 이규보). 江上偶吟(강상우음) 강가에서 우연히 읊다 (0) | 2024.05.05 |
---|---|
白雲居士 李奎報(백운거사 이규보). 和宿天壽寺(화숙천수사) 천수사에 묵으며 화답하다 (0) | 2024.04.23 |
白雲居士 李奎報(백운거사 이규보). 犬浦偶吟(견포우음) 견포에서 우연히 읊다 (0) | 2024.04.07 |
白雲居士 李奎報(백운거사 이규보). 渡臨津(도임진) 임진강을 건너며 (0) | 2024.03.29 |
白雲居士 李奎報(백운거사 이규보). 甘露寺(감로사)감로사 (0) | 2024.03.18 |