茶山 丁若鏞(다산 정약용). 遷居八趣(천거팔취)귀양지의 여덟 가지 풍취 [ 제 1 취 ]西風過家來(서풍과가래) 하늬바람은 고향집 지나서 오고東風過我去(동풍과아거) 샛바람은 나를 들러서 가네.只聞風來聲(지문풍래성) 바람 불어오는 소리를 듣기만 할 뿐不見風起處(불견풍기처) 바람 이는 곳 그 어딘지 볼 수가 없네. [ 제 2 취 ]明月出東溟(명월출동명) 밝은 달 동해에 떠오르니金波盪萬里(금파탕만리) 금물결 아득히 멀리까지 출렁거리네.何如江上月(하여강상월) 어찌하여 강 위에 뜬 저 달은寂寞照江水(적막조강수) 고요하고 쓸쓸히 강물만 비추는 것인지… [ 제 3 취 ]有意不看雲(유의불간운) 뜻하는 바가 있어 구름을 보지도 않고無意不看雲(무의불간운) 아무런 의지 없이 구름을 보지도 않네.聊將有無意(료장유무의) ..