陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 村 居(촌 거) 시골에 살며
赤葉明村逕(적엽명촌경) :
단풍은 시골 오솔길 밝혀주고
淸泉漱石根(청천수석근) :
맑은 샘물 바위돌을 흘러간다.
地僻車馬少(지벽거마소) :
땅이 구석져 찾는 사람 적은데
山氣自黃昏(산기자황혼) :
해지는 저녁 산기운이 물든다
'도은 이숭인(1347)' 카테고리의 다른 글
陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 題僧房(제승방)스님의 방에서 (0) | 2023.01.08 |
---|---|
陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 送 僧 (송 승)스님을 보내며 (0) | 2023.01.02 |
陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 正朝宮門帖子(정조궁문첩자) (0) | 2022.12.21 |
陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 別裵中郞(별배중랑) (0) | 2022.12.15 |
陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 詠可遠宅瑞香(영가원댁서향) (0) | 2022.12.08 |