왕유(王維). 輞川閒居贈裴秀才迪)(망천한거증배수재적)
망천에서 한가히 살며 수재 배적에게
寒山轉蒼翠(한산전창취) :
차가운 산이 짙푸르게 변해가고
秋水日潺湲(추수일잔원) :
가을 냇물은 날마다 졸졸 흘러간다.
倚杖柴門外(의장시문외) :
사립문 밖에서 지팡이 집고서
臨風聽暮蟬(임풍청모선) :
바람 맞으며 저문 매미 소리 듣는다.
渡頭餘落日(도두여낙일) :
나루터에 석양빛 감돌고
墟里上孤煙(허리상고연) :
마을 위로 피어오르는 외로운 연기
復値接輿醉(복치접여취) :
다시 접여를 만나 술에 취하여
狂歌五柳前(광가오류전) :
오류 선생 앞에서 미친 듯 노래하리라.
'마힐 왕유(699)' 카테고리의 다른 글
왕유(王維). 欹 湖(의 호)기울어진 호수 (0) | 2022.12.13 |
---|---|
왕유(王維). 欒家瀨(난가뢰) 난가 여울 (0) | 2022.12.05 |
왕유(王維). 金屑泉(금설천) 금가루 샘 (0) | 2022.11.22 |
왕유(王維). 南 垞(남 타) 남쪽 언덕 (0) | 2022.11.15 |
왕유(王維). 冬夜書懷(동야서회)겨울밤에 회포를 적다 (0) | 2022.11.06 |