孤雲 崔致遠(고운 최치원). 人生盛還衰(인생성환쇠)
젊은시절 지나면 늙고 마나니
人生盛還衰(인생성환쇠)
젊은시절 지나면 늙고 마나니
浮生實可悲(부생실가비)
인생은 실로 슬픈 존재다
誰知天上曲(수지천상곡)
근주가 천상의 곡을 알수 있으리
來向海邊吹(래향해변취)
그가락이 아 해변에서 들려 오도다
風靈對月時(풍령대월시)
난간에서 밝은 달을 바라 보노라
水殿看花處(수전간화처)
강언덕에서 피어 있는 꽃을 보다가
攀髥今己矣(반염금기의)
선량은 가시고 계시지 않으니
與爾漏雙垂(여이루쌍수)
그대와 더불어 눈물 흘려라
'고운 최치원(857)' 카테고리의 다른 글
孤雲 崔致遠(고운 최치원). 題雲峰寺(제운봉사) 운봉사 (0) | 2023.05.04 |
---|---|
孤雲 崔致遠(고운 최치원). 古意(고의) 깊은 생각 (2) | 2023.04.26 |
孤雲 崔致遠(고운 최치원). 蜀葵花(촉규화) 접시꽃 (1) | 2023.04.12 |
孤雲 崔致遠(고운 최치원). 寓興(우흥) 내 마음 (0) | 2023.04.05 |
孤雲 崔致遠(고운 최치원). 寓興(우흥) (0) | 2023.03.30 |