谿谷張維(계곡 장유). 感興 4首(감흥 4수)
畸庵子(기암자) 鄭弘溟(정홍명)에게 화답하다
去去崑山岑(거거곤산잠)
가세가세 저 멀리 곤륜산으로
逍遙樂忘飢(소요락망기)
소요하고 즐기며 배고품 잊으리라
愚者味視聽(우자미시청)
바보는 눈으로 보고도 모르지만喆人識幾微(철인식기미)
철인은 거미 보고 금새 알아채지
伊川見被髮(이천견피발)
이천에서 머리 푼 모습 보고는
百年爲戎夷(백년위융이)
백년 못가 이적될줄 미리 알았고
海禽知天風(해금지천풍)
해조는 하늘 바람 낌새 채고는
遠身來郊圻(원신래교기)
멀리 피신하여 교외로 날아왔지
所以梅子眞(소이매자진)
그래서 매자진도 마찬가지로
一去不復歸(일거불복귀)
한번 떠나 다시는 돌아오지 않았다오
'계곡 장유(1587)' 카테고리의 다른 글
谿谷張維(계곡 장유). 感興 6首(감흥 6수) 畸庵子(기암자) 鄭弘溟(정홍명)에게 화답하다 (0) | 2023.09.24 |
---|---|
谿谷張維(계곡 장유). 感興 5首(감흥 5수) 畸庵子(기암자) 鄭弘溟(정홍명)에게 화답하다 (0) | 2023.09.17 |
谿谷張維(계곡 장유). 感興 3首(감흥 3수) 畸庵子(기암자) 鄭弘溟(정홍명)에게 화답하다 (0) | 2023.09.02 |
谿谷張維(계곡 장유). 感興 2首(감흥 2수) 畸庵子(기암자) 鄭弘溟(정홍명)에게 화답하다 (0) | 2023.08.25 |
谿谷 張維(계곡 장유). 賦得鳴咽水(부득명인수) 흐느끼며 흘러가는 냇물을 보고 (0) | 2023.08.18 |